–Abuelo, mira lo que encontré en la gaveta. Le enseñé el billete de lotería por pura costumbre. Realmente no esperaba ninguna reacción particular pues ya él no estaba aquí. El Alzheimer se lo había llevado lejos. De repente sus ojos apagados y cubiertos de cataratas se encendieron. Agarró el billete con certeza y sonrió; la sonrisa más hermosa, quizás la…
In response to Chuck Wendig's recent Flash Fiction Challenge: The Dragon, here's a short story inspired on his prompt. ©2016. Maricel Jiménez. All rights reserved. As she walked past the threshold she heard the characteristic sound of colliding beads. A whiff of cold damp air spanked her face. Ugh. The place smelled like yesterday’s fart. What am I doing here?…
JD Estrada approached me with a fun prompt and this is the story that emerged. Enjoy! https://plus.google.com/u/0/+JDEstrada/posts/QbqYLY9eRmY
Text Copyright © 1998 Maricel Jiménez Peña. All rights reserved. On July 25 1998, the governor of Puerto Rico, Dr. Pedro Rosselló, announced to his people that he would hold a plebiscite to determine the status of the island in relation to the United States of America. Libertad Cercada looked at the face of the governor behind the T. V.…
©2013 Maricel Jiménez Peña. Derechos reservados. Llevaba tres días caminando por una carretera angosta y sin pavimentar. No había letreros, pero una señora en el último pueblo le había señalado el camino con detalle. “Si la vereda de repente se bifurca,” la señora le había dicho, “mantente hacia la izquierda. Es la…
I was running; running as fast as my short legs could take me. But they burned with exhaustion. My knees buckled and I stumbled over a root on the ground. I cut my hand on a sharp rock and felt the trickle of warm liquid flowing down my fingers. I could hear the hounds…
Amy walked out the automatic doors of the baggage claim area, wishing she could somehow wake up and all of it would have been a horrible nightmare, but as she heard the thunder outside and saw the dreadful weather she knew everything that had happened in the last three days was real. There was no more denying it. She clutched…
The house stood at the top of a hill. Although the ad promised “plenty of rooms, grand living spaces, balconies and a large patio,” it was huge; much more than I had imagined. I considered walking away, lest I fall in love with the place and not afford the rent, but I was already there. I had nothing to lose…
La casa estaba trepada al tope de una cuesta. Aunque el anuncio prometía: “muchos cuartos, salas grandes, balcones y un patio gigante,” era enorme; mucho más de lo que me había imaginado. Consideré alejarme, no fuera a ser que me enamorara y no pudiera pagar la renta, pero ya estaba allí. No perdía nada con verla. Subí la cuesta…